RED VELVET - About Love -- ŞARKI SÖZÜ (ROM/HAN/TR) (RENK KODLU)


Albüm: Perfect Velvet
Şarkı: 08.About Love
  Şarkının Adının Tercümesi: Aşka Dair


Romanization (Renk Kodlu)


[SG]gakkeum nege malhae
sarangeun ajik eoryeoun geot gattago

[JOY]geureom neon geunyang
 ([WEN]saljjak) nareul bogo ([WEN]useo)
amu mal eopshi gaman nae du soneul ttaseuhi gamssa
[IR]isanghae neorang isseul ttaemyeon
danduri isseul ttaemyeon

[YR]byeorildo anin yaegil mutjido aneun yaegil teoreonwa
[WEN]geujeo nae yaegiegwireul giuryeo juneun ge
gyeote yeongweonhi neoneun nae pyeoni dwaejul geot gata
[RV]ni ireumeul gaman bulleobomyeon
saranghandan mal gata sumkkil su eopshi dugeundae
bureugo bulleobwado maeil geurae
jigeumcheoreom maju boneun ge
da sarangin geonman gata idaero uri duriman
shigani meomchweosseumyeon jeongmal jokesseo
[JOY]gakkeumeun chingul manna eodireul gado
mashinneun eumshigi nal gippeuge haedo
jakkuman ni saenggage Right sajineul jjigeo Take
daeumen neorang ol georago maengsehae 
([WEN]That’s right)
[IR]museun yaegireul haedo eoneusae jeomjeom
neoe daehan jarangdeullo shigani heulleo
tteoreojeo inneundedo Two of us eonjena Two of us
jigeumdo neoye gyeote inneun geot gata
[WEN]yunanhi jichin haru kkeute
nunmuri walkalkal ttae

[JOY]amureon maldo eopshi gamanhi
Eokkael naeeo juneun neo
[SG]machi appacheoreom pogeunhi anajul ttaemyeon
[YR]gyeote yeongweonhi neoneun
nae pyeoni dwaejul geot gata
[RV]ni ireumeul gaman bulleobomyeon
saranghandan mal gata sumgil su eopshi dugeundae
bureugo bulleobwado maeil geurae
jigeumcheoreom maju boneun ge
da sarangin geonman gata idaero uri duriman
shigani meomchweosseumyeon jeongmal jokesseo
[SG]na ttaeroneun jogeum nollagon hae
[YR]eojjeomyeon neorang narang ilbuteo shipkkaji da
ttokkateun saenggakdeureul haneun geonji
[WEN]sashil gakkeumsshik honja saenggakhaesseo
[IR]eojjeomyeon neorang narang gateun saram inga bwa
animyeon i modeun geol mweorago da seolmyeonghae
[RV]neoman bomyeon jakku useumi na
sarangin geol arasseo pogaejin du son sairo
ni mami ppajimeopshi da neukkyeojeo
ije naega nege boyeojulkke keojeobeorin sarangeul
teukbyeolhal geon eopgetjiman ontong da
neo hanaro gadeuk chaeullae
ni ireumeul gaman bulleobomyeon
saranghandan mal gata sumgil su eopshi dugeundae
bureugo bulleobwado maeil geurae
jigeumcheoreom maju boneun ge
da sarangin geonman gata idaero uri duriman
shigani meomchweosseumyeon jeongmal jokesseo



Hangul


가끔 네게 말해
사랑은 아직 어려운 것 같다고
그럼 넌 그냥 (살짝) 나를 보고 (웃어)
아무 말 없이 가만 내 두 손을 따스히 감싸
이상해 너랑 있을 때면
단둘이 있을 때면
별일도 아닌 얘길 묻지도 않은
얘길 털어놔
그저 내 얘기에
귀를 기울여 주는 게
곁에 영원히 너는 내 편이
돼줄 것 같아
니 이름을 가만 불러보면
사랑한단 말 같아
숨길 수 없이 두근대
부르고 불러봐도 매일 그래
지금처럼 마주 보는 게
다 사랑인 것만 같아
이대로 우리 둘이만
시간이 멈췄으면 정말 좋겠어
가끔은 친굴 만나 어디를 가도
맛있는 음식이 날 기쁘게 해도
자꾸만 니 생각에 Right 사진을 찍어 Take
다음엔 너랑 올 거라고 맹세해 (That’s right)
무슨 얘기를 해도 어느새 점점
너에 대한 자랑들로 시간이 흘러
떨어져 있는데도
Two of us 언제나 Two of us
지금도 너의 곁에 있는 것 같아
유난히 지친 하루 끝에
눈물이 왈칵할 때
아무런 말도 없이 가만히 어깰
내어 주는 너
마치 아빠처럼
포근히 안아줄 때면
곁에 영원히 너는 내 편이
돼줄 것 같아
니 이름을 가만 불러보면
사랑한단 말 같아
숨길 수 없이 두근대
부르고 불러봐도 매일 그래
지금처럼 마주 보는 게
다 사랑인 것만 같아
이대로 우리 둘이만
시간이 멈췄으면 정말 좋겠어
나 때로는 조금 놀라곤 해
어쩌면 너랑 나랑 1부터 10까지 다
똑같은 생각들을 하는 건지
사실 가끔씩 혼자 생각했어
어쩌면 너랑 나랑 같은 사람 인가 봐
아니면 이 모든 걸 뭐라고 다 설명해
너만 보면 자꾸 웃음이 나
사랑인 걸 알았어
포개진 두 손 사이로
니 맘이 빠짐없이 다 느껴져
이제 내가 네게 보여줄게
커져버린 사랑을
특별할 건 없겠지만 온통 다
너 하나로 가득 채울래
니 이름을 가만 불러보면
사랑한단 말 같아
숨길 수 없이 두근대
부르고 불러봐도 매일 그래
지금처럼 마주 보는 게
다 사랑인 것만 같아
이대로 우리 둘이만
시간이 멈췄으면 정말 좋겠어


Türkçe Tercümesi


[SG]bazen sana söylüyorum
Aşkın benim için hala zor bir şey olduğunu
[JOY]o zamanlarda sen  ([WEN]hafifçe) 
sadece bana bakıp ([WEN]gülümseyerek)
tek söz söylemeden, ellerimi tutuveriyorsun
[IR]bu garip senin yanındayken ben,
Sadece i,kimiz olduğumuz zamanlarda
[YR]önemsiz konular, bahsini bile açmadığın
konularda sana her şeyi anlatıveriyorum
[WEN]sadece hikayelerimi dinleyerek bana sonsuza dek
benim yanımda olacakmışsın gibi hissettiriyorsun
[RV]eğer adını söylersem sanki
“seni seviyorum”  demiş gibi hissediyorum
Kalbimin çarpıntısını gizleyemiyorum
Durmadan sana seslenipo duruyorum ama bu her gün böyle
Tam şimdi birbirimize bakarken bunun aşk olduğunu hissediyorum
Zamanın sadece ikimiz için durabiliyor olmasını diliyorum
[JOY]bazen arkadaşlarımla buluşup bir yerlere gidiyorum
Güzel yemekler yiyorum ve bu beni mutlu ediyor
Ama hep seni düşünüyorum evet,
bu yüzden fotoğraflar çekiyorum buraya bir sonraki gelişimde
yanımda sen olacağına dair yeminler ediyorum ([WEN]bu doğru)
[IR]ne hakkında konuşursak konuşalım
Her zaman senin hakkında böbürlenmeye başlıyorum
Ayrı olduğumuz zamanlarda bile ikimiz her zaman ikimiziz
Şu an bile tam yanımdaymışsın gibi hissediyorum
[WEN]gözyaşlarım düşmeye başladığında
Yorucu geçmiş bir günün sonunda
[JOY]tek bir sözcük bile söylemeden
Yaslanmam için bana omzunu veriyorsun
[SG]bana tıpkı babam gibi sarılıverdiğinde
[YR]sonsuza dek yanımda olacakmışsın
Gibi hissetmeme neden oluyor
[RV] eğer adını söylersem sanki
“seni seviyorum”  demiş gibi hissediyorum
Kalbimin çarpıntısını gizleyemiyorum
Durmadan sana seslenipo duruyorum ama bu her gün böyle
Tam şimdi birbirimize bakarken bunun aşk olduğunu hissediyorum
Zamanın sadece ikimiz için durabiliyor olmasını diliyorum
[SG]bazen beni şaşırtıyorsun
[YR]nasıl olup da her zaman
Aynı şeyleri düşünüyor olabiliyoruz ki?
[WEN]gerçekten, bazen bukonuda düşünüyorum
[IR]belki de biz aynı kişiyizdir
Yoksa tüm bunları başka nasıl açıklayabiliriz ki?
[RV]seni gördüğümde her zaman gülümsüyorum
Bunun aşk olduğunu biliyorum ellerimiz birbirimizin
ellerinin üstünde kalbini hissedebiliyorum
hiçbir şeyi kaçırmadan şimdi sana
aşkımın ne kadar büyüdüğünü göstereceğim
bu çok da özel bir şey değil ama
kendimi sadece seninle doldurmak istiyorum ben
eğer adını söylersem sanki
“seni seviyorum”  demiş gibi hissediyorum
Kalbimin çarpıntısını gizleyemiyorum
Durmadan sana seslenipo duruyorum ama bu her gün böyle
Tam şimdi birbirimize bakarken bunun aşk olduğunu hissediyorum
Zamanın sadece ikimiz için durabiliyor olmasını diliyorum

Yorumlar